[Python-de] Python Tutorium-1.5.2-de quasi fertig

Holger Duerer - Esperanto parolata H.Duerer at ZAIT.Uni-Bremen.DE
Thu Jun 17 13:54:57 EDT 1999


>>>>> "Dinu" == DGHERMAN  <DGHERMAN at bouyguestelecom.fr> writes:
  [...]

    Dinu> Wie dem auch sei, ich kann und will gar nicht abstreiten,
    Dinu> dass "bearbeiten" eine gute Uebersetzung von "edit" ist,
    Dinu> nicht einmal, dass "editieren" ein Anglizismus ist (der
    Dinu> vermutlich von den alten Lateinern geklaut wurde). 
  [...]

Es hilft hier zwar nix, da historisch die Wortbedeutung im dt. nicht
analog zum englischen erweitert wurde, aber meines wissens hat das
englische `to edit` bis zur Vor-Computerzeit ein deutsches Äquivalent
im Wort `edieren` gehabt.  Darauf wurde zu der Zeit als `editieren`
noch ungebräuchlich war auch hingewiesen aber die Deutschen haben ja
eine Vorliebe englische Ausdrücke zu übernehmen, statt existierende
deutsche zu verwenden.  (Als ich anfing zu studieren gab es noch
Vorlesungen in Übersetzerbau.  Jetzt gibt es hier meines Wissens nur
noch Compilerbau...)

Naja, das war dann also mein Senf dazu.


Ach ja zum Thema:  Wenn `auslösen` statt `werfen` was wird dann statt
`fangen` bei euch verwendet?


	Holger

-- 
Holger D"urer / Universit"at Bremen, FB 3 / Postfach 330 440 / D - 28334 Bremen
Tel.: +49 421 218-2867 | Fax.: +49 421 218-3404 | <H.Duerer at ZAIT.Uni-Bremen.DE>
WWW: <http://www.zait.uni-bremen.de/Duerer/>                      !*Esperanto*!
PGP:  Id: 6BB556A9  Fingerprint: D902A5ED94738B12 5128676B62A82486!* parolata*!




More information about the Python-de mailing list